Thursday, February 24, 2011

Luis Hernández Mellizo @ FIX University Campus "Lugar A Dudas"

Fernando IX University

EXPOSICIÓN ACTUAL

SALÓN REGIONAL

El Proyecto “Parque Nacional” de Luis Hernández Mellizo inicia las exhibiciones de la investigación curatorial “Preámbulo” del 13 Salón Regional de Artistas Zona Centro.

12 Junio – 10 de Julio, Horario: Lunes a Viernes 10 Am- 5Pm

Parque Nacional


Fernando IX University
http://3.bp.blogspot.com/_yGrU45hPKYk/TKFP3LJ32pI/AAAAAAAAAk0/0Ficm9KoGxU/s1600/la+vestidura+del+pueblo.jpg

Fernando IX University

NUEVEOCHENTA ‘¿En conversación?’

CADU COSTA 'Rumos', 2010

TEXTO: DANIELA AYALA Guadalajara (México). La galería de arte contemporáneo, Nueveochenta de Bogotá (Colombia) presenta ‘En Conversación‘, una exposición curada por María Lovino donde se reúnen tres artistas brasileños y tres colombianos./The contemporary art gallery Nueveochenta from Bogota (Colombia) presents En Conversación, an expo curated by Maria Lovino where 3 brazilian artist gather 3 colombian ones.

LUIS HERNÁNDEZ MELLIZO 'Algunas cosas crecen sin esplendor', 2010

Cadu Costa, Odires Mlászho, Lia Chaia, Luis Hernández Mellizo, Nicolás Consuegra y Natalia Castañeda forman parte de “En Conversación“, exhibición pensada precisamente en ésta acción comunicativa oral, una de las actividades más complejas que experimenta el ser humano./Cadu Costa, Odires Mlászho, Lia Chaia, Luis Hernández Mellizo, Nicolás Consuegra y Natalia Castañeda form part of ‘En Conversacion’ expo that was thought precisely with this communicative oral action, one of the most complex activities that the human being experiments.

CADU COSTA 'Migrações (Carro 700km)', 2010

Nueveochenta abrió sus puertas en 2007, brindando un espacio para dar difusión al arte contemporáneo latinoamericano. En este caso, “En Conversación“ nos muestra un diálogo en donde los artistas exponen pensamientos sobre el reciclaje de elementos tipográficos./Nueveochenta open their doors in 2007, offering a space to diffuse the latinamerican art. ‘En Conversacion’ show us a dialog where artist express thoughts regarding recycling typographic elements.

LIA CHAIA 'Toró', 2010

“Hay una terrible costumbre de hablar de América Latina como un todo homogéneo y se ha intentado unir a los países que la conforman por igual, pero somos totalmente diferentes. Ese fue el punto de partida de la exposición“ explica la curadora, María Lovino./”There is a terrible misconception to integrate latinamerica as a whole, there have been attempts to unify the countries that compose it, but we are all too different. That was the cut off point of the expo” explains the curator Maria Lovino.

NATALIA CASTAÑEDA 'Paramo', 2010

“En conversación“ está vigente desde el pasado 25 de noviembre y podemos maravillarnos con la muestra hasta el próximo 15 de enero de 2011./‘En Conversacion’, has been happening since past november 25 an we can wonder with this sample until next january 15 2011.


Fernando IX University

Luis Hernández Mellizo (Bogotá, Colombia. 1978) Realiza estudios de Artes Plásticas y Visuales en la Universidad Nacional de Colombia (1996-2001, 2008-2009) Participa en múltiples exposiciones colectivas desde 1998 dentro y fuera del país, ha presentado proyectos individuales desde 2004 en diferentes espacios académicos, comerciales, independientes, culturales, estatales y mixtos. Dictó talleres con el extinto IDCT de Bogotá, fue guía del Museo de Arte Moderno de Bogotá (2000) , ha sido tallerista en Manizales y ha desarrollado parte de su obra en el programa obra viva del Banco de la República en Florencia, Quibdó, Buenaventura y Valledupar, ha realizado algunas charlas con motivo de las exposiciones de las que ha hecho parte en Bogotá, Panamá, Quito, Medellín y San Pablo entre otras ciudades. Fué miembro de El Bodegón (arte contemporáneo – vida social). Actualmente desarrolla proyectos para exhibir individualmente en Lugar a Dudas de Cali, Colombia y nueveochenta en 2011. Es representado por la galería nueveochenta de Bogotá.
vínculo: http://luishernandezmellizo.blogspot.com/

Trabajo en procesos fundamentalmente visuales, mis proyectos artísticos parten de imágenes extraídas de diferentes medios, especialmente los impresos. Uso diferentes estrategias desarrolladas y apropiadas; examinando, investigando, recopilando y/o encontrando para reflexionar e intentar generar interrogantes sobre determinados acontecimientos arte-sociedad.
Una manera de ilustrar mi punto de vista es con una metáfora ‘Ser artista es como ser arrollado por una ambulancia’; El mismo elemento vehículo que se utiliza para una labor auxiliadora y constructiva es un dispositivo que a pesar de su propósito no pierde la naturaleza de vehículo motorizado y que eventualmente por accidente, omisión o intencionalmente se podría convertir potencialmente en un arma que aniquila. Es una situación paradójica que eventualmente sucede. Con esta enunciación quiero decir que es trabajo del artista mismo poner en manto de duda las condiciones en las que se generan, circulan y distribuyen las piezas que crea y por ende las formas de pensar y reflexión que causa su oficio con el propósito de crear un ambiente de reevaluación permanente.

I work essentially in visual proceedings. My artistic project becomes taken images from some mass media, especially printed ones. I use appropiate and developed strategies; examining, investigating, collecting and/or finding to reflect and try to generate questions about art-society affairs.
A way to explain my viewpoint about my work is giving a metaphor ‘Being an artist is like being knocked down by an ambulance’, the same car which is used for help people is an object that -despite it's purpose- keeps it's vehicle characteristics that eventually in an accident, a careless situation or intentionally may be used as a weapon, an object to causes injury. This is a paradoxical situation that hardly ever occurs, but it occurs. With this statement I mean that must be task for the artist to put doubt in the circumstances in which their creations are generated, circulated and distributed, hence the ways of thinking and review that causes his work, in order to create a reassessment context.


Estudios/Education


1996-2001 Artes Plásticas/BFA. Universidad Nacional de Colombia. Profundización en Historia y Teoría del Arte
2008/9 Artes Plásticas y Visuales/MFA. Universidad Nacional de Colombia. (abandonados/left)
Fernando IX University



No comments:

Blog Archive